2008年1月27日 星期日

溪湖鄉音--海口Q

溪湖鄉音,他鄉人謂:「海口腔」出生於溪湖在此長大的人 ,並不感覺有什麼異樣,至長大,有客居他鄉的機會後,始覺溪湖確實有特有的鄉音「溪湖腔」其代表性是:
「鄉的」
。 如說「鄉的物件」溪湖地區發此音是「那個東西」之意,芳苑方面發音為「雄的」較接近溪湖腔口,但南北部「那個」都說「彼路物件」「彼種物件」「彼項物件」 等說法,尤其是在南部說:「鄉的物件」他們則解為南部慣用同音的「兇的物件」即「很髒的東西」之意,因此初交時常常為音同,意不同而鬧出很多笑話。單咱溪 湖興隔鄰員林鎮,就有很大的口腔差異,溪湖腔口是重音粗壯屬所謂「海口腔」,員林方面腔口較輕音悅耳稱為「內面腔」,在此有趣的比較一下:如「鵝」溪湖腔說「疑鴨」內面腔說「鵝」,「魚」咱講「魚仔」伊講「耳仔」,「雞」咱講「街」伊講「圭」,「林」咱講「淋」伊講「籃」,「姊」咱講「只」伊講「姐」,「妹婿」咱講「麋婿」伊講「嗲婿」,將一句「要去街尾買馬尾」 用海口腔與內面腔,來發音時有如下的趣事。「要」咱講「糜.」伊講「嘜」,「去」咱講「去」伊講「氣」,「街」咱講「雞」伊講「圭」,「尾」咱講「尾」伊 講「馬」,「買」咱講「買」伊講「馬」,「馬」咱講「馬」伊也講「馬」,「尾」咱講「尾」伊講「馬」,連句發音海口腔說:「去雞尾買馬尾」內面腔發音是: 嘜氣家馬馬馬馬........

沒有留言: