鄉下士紳之鄉野史第一手見証
「いだん」–「一籠」,「ばか」–「剥哈」
賣竹筍「奧桑買竹筍唔」 日本太太「いだん」賣竹筍「要一籠麼?」
日本太太「ばか」 賣竹筍「噢要剥哈!」,被趕出去, 賣竹筍?﹖…
註解︰1「いだん」=「不要」 註解2「ばか」=「白痴」
張貼留言
沒有留言:
張貼留言